Chapter 17

17:1 [hgb]  ( 大 卫 的 祈 祷 。 ) 耶 和 华 阿 , 求 你 听 闻 公 义 , 侧 耳 听 我 的 呼 吁 。 求 你 留 心 听 我 这 不 出 于 诡 诈 嘴 唇 的 祈 祷 。 
    [kjv]  Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
    [bbe]  <A Prayer. Of David.> Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips.
17:2 [hgb]  愿 我 的 判 语 从 你 面 前 发 出 。 愿 你 的 眼 睛 观 看 公 正 。 
    [kjv]  Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
    [bbe]  Be my judge; for your eyes see what is right.
17:3 [hgb]  你 已 经 试 验 我 的 心 。 你 在 夜 间 鉴 察 我 。 你 熬 炼 我 , 却 找 不 着 什 么 。 我 立 志 叫 我 口 中 没 有 过 失 。 
    [kjv]  Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
    [bbe]  You have put my heart to the test, searching me in the night; you have put me to the test and seen no evil purpose in me; I will keep my mouth from sin.
17:4 [hgb]  论 到 人 的 行 为 , 我 借 着 你 嘴 唇 的 言 语 , 自 己 谨 守 , 不 行 强 暴 人 的 道 路 。 
    [kjv]  Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
    [bbe]  As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
17:5 [hgb]  我 的 脚 踏 定 了 你 的 路 径 , 我 的 两 脚 未 曾 滑 跌 。 
    [kjv]  Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
    [bbe]  I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.
17:6 [hgb]  神 阿 , 我 曾 求 告 你 , 因 为 你 必 应 允 我 。 求 你 向 我 侧 耳 , 听 我 的 言 语 。 
    [kjv]  I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
    [bbe]  My cry has gone up to you, for you will give me an answer, O God: let your ear be turned to me, and give attention to my words.
17:7 [hgb]  求 你 显 出 你 奇 妙 的 慈 爱 来 。 你 是 那 用 右 手 拯 救 投 靠 你 的 , 脱 离 起 来 攻 击 他 们 的 人 。 
    [kjv]  Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
    [bbe]  Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
17:8 [hgb]  求 你 保 护 我 , 如 同 保 护 眼 中 的 瞳 人 。 将 我 隐 藏 在 你 翅 膀 的 荫 下 , 
    [kjv]  Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
    [bbe]  Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
17:9 [hgb]  使 我 脱 离 那 欺 压 我 的 恶 人 , 就 是 围 困 我 , 要 害 我 命 的 仇 敌 。 
    [kjv]  From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
    [bbe]  From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
17:10 [hgb]  他 们 的 心 被 脂 油 包 裹 。 他 们 用 口 说 骄 傲 的 话 。 
    [kjv]  They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
    [bbe]  They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
17:11 [hgb]  他 们 围 困 了 我 们 的 脚 步 。 他 们 瞪 着 眼 , 要 把 我 们 推 倒 在 地 。 
    [kjv]  They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
    [bbe]  They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth;
17:12 [hgb]  他 像 狮 子 急 要 抓 食 , 又 像 少 壮 狮 子 蹲 伏 在 暗 处 。 
    [kjv]  Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
    [bbe]  Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
17:13 [hgb]  耶 和 华 阿 , 求 你 起 来 , 前 去 迎 敌 , 将 他 打 倒 。 用 你 的 刀 救 护 我 命 脱 离 恶 人 。 
    [kjv]  Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
    [bbe]  Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
17:14 [hgb]  耶 和 华 阿 , 求 你 用 手 救 我 脱 离 世 人 , 脱 离 那 只 在 今 生 有 福 分 的 世 人 。 你 把 你 的 财 宝 充 满 他 们 的 肚 腹 。 他 们 因 有 儿 女 就 心 满 意 足 , 将 其 余 的 财 物 留 给 他 们 的 婴 孩 。 
    [kjv]  From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
    [bbe]  With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
17:15 [hgb]  至 于 我 , 我 必 在 义 中 见 你 的 面 。 我 醒 了 的 时 候 , 得 见 你 的 形 像 ( 见 或 作 看 ) , 就 心 满 意 足 了 。 
    [kjv]  As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
    [bbe]  As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.