Chapter 33

33:1 [hgb]  义 人 哪 , 你 们 应 当 靠 耶 和 华 欢 乐 。 正 直 人 的 赞 美 是 合 宜 的 。 
    [kjv]  Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
    [bbe]  Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
33:2 [hgb]  你 们 应 当 弹 琴 称 谢 耶 和 华 , 用 十 弦 瑟 歌 颂 他 。 
    [kjv]  Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
    [bbe]  Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
33:3 [hgb]  应 当 向 他 唱 新 歌 , 弹 得 巧 妙 , 声 音 洪 亮 。 
    [kjv]  Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
    [bbe]  Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
33:4 [hgb]  因 为 耶 和 华 的 言 语 正 直 。 凡 他 所 作 的 , 尽 都 诚 实 。 
    [kjv]  For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
    [bbe]  For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
33:5 [hgb]  他 喜 爱 仁 义 公 平 。 遍 地 满 了 耶 和 华 的 慈 爱 。 
    [kjv]  He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
    [bbe]  His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
33:6 [hgb]  诸 天 借 耶 和 华 的 命 而 造 , 万 象 借 他 口 中 的 气 而 成 。 
    [kjv]  By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
    [bbe]  By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
33:7 [hgb]  他 聚 集 海 水 如 垒 , 收 藏 深 洋 在 库 房 。 
    [kjv]  He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
    [bbe]  He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
33:8 [hgb]  愿 全 地 都 敬 畏 耶 和 华 。 愿 世 上 的 居 民 , 都 惧 怕 他 。 
    [kjv]  Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
    [bbe]  Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
33:9 [hgb]  因 为 他 说 有 , 就 有 。 命 立 , 就 立 。 
    [kjv]  For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
    [bbe]  For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
33:10 [hgb]  耶 和 华 使 列 国 的 筹 算 归 于 无 有 , 使 众 民 的 思 念 无 有 功 效 。 
    [kjv]  The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
    [bbe]  The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
33:11 [hgb]  耶 和 华 的 寿 算 永 远 立 定 , 他 心 中 的 思 念 万 代 常 存 。 
    [kjv]  The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
    [bbe]  The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
33:12 [hgb]  以 耶 和 华 为 神 的 , 那 国 是 有 福 的 。 他 所 拣 选 为 自 己 产 业 的 , 那 民 是 有 福 的 。 
    [kjv]  Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
    [bbe]  Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
33:13 [hgb]  耶 和 华 从 天 上 观 看 。 他 看 见 一 切 的 世 人 。 
    [kjv]  The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
    [bbe]  The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
33:14 [hgb]  从 他 的 居 所 , 往 外 察 看 地 上 一 切 的 居 民 。 
    [kjv]  From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
    [bbe]  From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
33:15 [hgb]  他 是 那 造 成 他 们 众 人 心 的 , 留 意 他 们 一 切 作 为 的 。 
    [kjv]  He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
    [bbe]  He makes all their hearts; their works are clear to him.
33:16 [hgb]  君 王 不 能 因 兵 多 得 胜 。 勇 士 不 能 因 力 大 得 救 。 
    [kjv]  There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
    [bbe]  A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
33:17 [hgb]  靠 马 得 救 是 枉 然 的 。 马 也 不 能 因 力 大 救 人 。 
    [kjv]  An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
    [bbe]  A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
33:18 [hgb]  耶 和 华 的 眼 目 , 看 顾 敬 畏 他 的 人 , 和 仰 望 他 慈 爱 的 人 , 
    [kjv]  Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
    [bbe]  See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
33:19 [hgb]  要 救 他 们 的 命 脱 离 死 亡 , 并 使 他 们 在 饥 荒 中 存 活 。 
    [kjv]  To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
    [bbe]  To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
33:20 [hgb]  我 们 的 心 向 来 等 候 耶 和 华 。 他 是 我 们 的 帮 助 , 我 们 的 盾 牌 。 
    [kjv]  Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
    [bbe]  Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
33:21 [hgb]  我 们 的 心 必 靠 他 欢 喜 , 因 为 我 们 向 来 倚 靠 他 的 圣 名 。 
    [kjv]  For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
    [bbe]  For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
33:22 [hgb]  耶 和 华 阿 , 求 你 照 着 我 们 所 仰 望 你 的 , 向 我 们 施 行 慈 爱 。 
    [kjv]  Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
    [bbe]  Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.