Chapter 39

39:1 [hgb]  ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 耶 杜 顿 。 ) 我 曾 说 , 我 要 谨 慎 我 的 言 行 , 免 得 我 舌 头 犯 罪 。 恶 人 在 我 面 前 的 时 候 , 我 要 用 嚼 环 勒 住 我 的 口 。 
    [kjv]  I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
    [bbe]  <To the chief music-maker. Of Jeduthun. A Psalm. Of David.> I said, I will give attention to my ways, so that my tongue may do no wrong; I will keep my mouth under control, while the sinner is before me.
39:2 [hgb]  我 默 然 无 声 , 连 好 话 也 不 出 口 。 我 的 愁 苦 就 发 动 了 。 
    [kjv]  I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
    [bbe]  I made no sound, I said no word, even of good; and I was moved with sorrow.
39:3 [hgb]  我 的 心 在 我 里 面 发 热 。 我 默 想 的 时 候 , 火 就 烧 起 , 我 便 用 舌 头 说 话 。 
    [kjv]  My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
    [bbe]  My heart was burning in my breast; while I was deep in thought the fire was lighted; then I said with my tongue,
39:4 [hgb]  耶 和 华 阿 , 求 你 叫 我 晓 得 我 身 之 终 , 我 的 寿 数 几 何 , 叫 我 知 道 我 的 生 命 不 长 。 
    [kjv]  LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
    [bbe]  Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.
39:5 [hgb]  你 使 我 的 年 日 , 窄 如 手 掌 。 我 一 生 的 年 数 , 在 你 面 前 , 如 同 无 有 。 各 人 最 稳 妥 的 时 候 , 真 是 全 然 虚 幻 。 ( 细 拉 ) 
    [kjv]  Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
    [bbe]  You have made my days no longer than a hand's measure; and my years are nothing in your eyes; truly, every man is but a breath. (Selah.)
39:6 [hgb]  世 人 行 动 实 系 幻 影 。 他 们 忙 乱 , 真 是 枉 然 。 积 蓄 财 宝 , 不 知 将 来 有 谁 收 取 。 
    [kjv]  Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
    [bbe]  Truly, every man goes on his way like an image; he is troubled for no purpose: he makes a great store of wealth, and has no knowledge of who will get it.
39:7 [hgb]  主 阿 , 如 今 我 等 什 么 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 。 
    [kjv]  And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
    [bbe]  And now, Lord, what am I waiting for? my hope is in you.
39:8 [hgb]  求 你 救 我 脱 离 一 切 的 过 犯 。 不 要 使 我 受 愚 顽 人 的 羞 辱 。 
    [kjv]  Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
    [bbe]  Make me free from all my sins; do not let me be shamed by the man of evil behaviour.
39:9 [hgb]  因 我 所 遭 遇 的 是 出 于 你 , 我 就 默 然 不 语 。 
    [kjv]  I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
    [bbe]  I was quiet, and kept my mouth shut; because you had done it.
39:10 [hgb]  求 你 把 你 的 责 罚 , 从 我 身 上 免 去 。 因 你 手 的 责 打 , 我 便 消 灭 。 
    [kjv]  Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
    [bbe]  No longer let your hand be hard on me; I am wasted by the blows of your hand.
39:11 [hgb]  你 因 人 的 罪 恶 , 惩 罚 他 的 时 候 , 叫 他 的 笑 容 消 灭 , ( 的 笑 容 或 作 所 喜 爱 的 ) 如 衣 被 虫 所 咬 。 世 人 真 是 虚 幻 。 ( 细 拉 ) 
    [kjv]  When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
    [bbe]  By the weight of your wrath against man's sin, the glory of his form is wasted away; truly every man is but a breath. (Selah.)
39:12 [hgb]  耶 和 华 阿 。 求 你 听 我 的 祷 告 , 留 心 听 我 的 呼 求 。 我 流 泪 , 求 你 不 要 静 默 无 声 。 因 为 我 在 你 面 前 是 客 旅 , 是 寄 居 的 , 像 我 列 祖 一 般 。 
    [kjv]  Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
    [bbe]  Let my prayer come to your ears, O Lord, and give attention to my cry, make an answer to my weeping: for my time here is short before you, and in a little time I will be gone, like all my fathers.
39:13 [hgb]  求 你 宽 容 我 , 使 我 在 去 而 不 返 之 先 , 可 以 力 量 复 原 。 
    [kjv]  O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
    [bbe]  Let your wrath be turned away from me, so that I may be comforted, before I go away from here, and become nothing.