Chapter 67

67:1 [hgb]  ( 一 篇 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 。 ) 愿 神 怜 悯 我 们 , 赐 福 与 我 们 , 用 脸 光 照 我 们 。 ( 细 拉 ) 
    [kjv]  God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
    [bbe]  <To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song.> May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah.)
67:2 [hgb]  好 叫 世 界 得 知 你 的 道 路 , 万 国 得 知 你 的 救 恩 。 
    [kjv]  That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
    [bbe]  So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
67:3 [hgb]  神 阿 , 愿 列 邦 称 赞 你 , 愿 万 民 都 称 赞 你 。 
    [kjv]  Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
    [bbe]  Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
67:4 [hgb]  愿 万 国 都 快 乐 欢 呼 。 因 为 你 必 按 公 正 审 判 万 民 , 引 导 世 上 的 万 国 。 ( 细 拉 ) 
    [kjv]  O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
    [bbe]  O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah.)
67:5 [hgb]  神 阿 , 愿 列 邦 称 赞 你 。 愿 万 民 都 称 赞 你 。 
    [kjv]  Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
    [bbe]  Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
67:6 [hgb]  地 已 经 出 了 土 产 。 神 , 就 是 我 们 的 神 , 要 赐 福 与 我 们 。 
    [kjv]  Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
    [bbe]  The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
67:7 [hgb]  神 要 赐 福 与 我 们 。 地 的 四 极 都 要 敬 畏 他 。 
    [kjv]  God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
    [bbe]  God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.