Chapter 84

84:1 [hgb]  ( 可 拉 后 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 迦 特 乐 器 。 ) 万 军 之 耶 和 华 阿 , 你 的 居 所 何 等 可 爱 。 
    [kjv]  How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
    [bbe]  <To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah.> How dear are your tents, O Lord of armies!
84:2 [hgb]  我 羡 慕 渴 想 耶 和 华 的 院 宇 。 我 的 心 肠 , 我 的 肉 体 , 向 永 生 神 呼 吁 ( 或 作 欢 呼 ) 。 
    [kjv]  My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
    [bbe]  The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
84:3 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 我 的 王 , 我 的 神 阿 , 在 你 祭 坛 那 里 , 麻 雀 为 自 己 找 着 房 屋 。 燕 子 为 自 己 找 着 抱 雏 之 窝 。 
    [kjv]  Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
    [bbe]  The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
84:4 [hgb]  如 此 住 在 你 殿 中 的 , 便 为 有 福 。 他 们 仍 要 赞 美 你 。 ( 细 拉 ) 
    [kjv]  Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
    [bbe]  Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah.)
84:5 [hgb]  靠 你 有 力 量 心 中 想 往 锡 安 大 道 的 , 这 人 便 为 有 福 。 
    [kjv]  Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
    [bbe]  Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion.
84:6 [hgb]  他 们 经 过 流 泪 谷 , 叫 这 谷 变 为 泉 源 之 地 。 并 有 秋 雨 之 福 , 盖 满 了 全 谷 。 
    [kjv]  Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
    [bbe]  Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain.
84:7 [hgb]  他 们 行 走 , 力 上 加 力 , 各 人 到 锡 安 朝 见 神 。 
    [kjv]  They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
    [bbe]  They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
84:8 [hgb]  耶 和 华 万 军 之 神 阿 , 求 你 听 我 的 祷 告 。 雅 各 的 神 阿 , 求 你 留 心 听 。 ( 细 拉 ) 
    [kjv]  O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
    [bbe]  O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah.)
84:9 [hgb]  神 阿 , 你 是 我 们 的 盾 牌 。 求 你 垂 顾 观 看 你 受 膏 者 的 面 。 
    [kjv]  Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
    [bbe]  O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.
84:10 [hgb]  在 你 的 院 宇 住 一 日 , 胜 似 在 别 处 住 千 日 。 宁 可 在 我 神 殿 中 看 门 , 不 愿 住 在 恶 人 的 帐 棚 里 。 
    [kjv]  For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
    [bbe]  For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
84:11 [hgb]  因 为 耶 和 华 神 是 日 头 , 是 盾 牌 , 要 赐 下 恩 惠 和 荣 耀 。 他 未 尝 留 下 一 样 好 处 , 不 给 那 些 行 动 正 直 的 人 。 
    [kjv]  For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
    [bbe]  The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
84:12 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 阿 , 倚 靠 你 的 人 , 便 为 有 福 。 
    [kjv]  O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
    [bbe]  O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.