5:1 [hgb] 亚 当 的 后 代 记 在 下 面 。 当 神 造 人 的 日 子 , 是 照 着 自 己 的 样 式 造 的 。
[kjv] This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
[bbe] This is the book of the generations of Adam. In the day when God made man, he made him in the image of God;
5:2 [hgb] 并 且 造 男 造 女 。 在 他 们 被 造 的 日 子 , 神 赐 福 给 他 们 , 称 他 们 为 人 。
[kjv] Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
[bbe] Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
5:3 [hgb] 亚 当 活 到 一 百 三 十 岁 , 生 了 一 个 儿 子 , 形 像 样 式 和 自 己 相 似 , 就 给 他 起 名 叫 塞 特 。
[kjv] And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
[bbe] Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
5:4 [hgb] 亚 当 生 塞 特 之 后 , 又 在 世 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
[kjv] And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
[bbe] And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters:
5:5 [hgb] 亚 当 共 活 了 九 百 三 十 岁 就 死 了 。
[kjv] And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
[bbe] And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end.
5:6 [hgb] 塞 特 活 到 一 百 零 五 岁 , 生 了 以 挪 士 。
[kjv] And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
[bbe] And Seth was a hundred and five years old when he became the father of Enosh:
5:7 [hgb] 塞 特 生 以 挪 士 之 后 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
[kjv] And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
[bbe] And he went on living after the birth of Enosh for eight hundred and seven years, and had sons and daughters:
5:8 [hgb] 塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 岁 就 死 了 。
[kjv] And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
[bbe] And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
5:9 [hgb] 以 挪 士 活 到 九 十 岁 , 生 了 该 南 。
[kjv] And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
[bbe] And Enosh was ninety years old when he became the father of Kenan:
5:10 [hgb] 以 挪 士 生 该 南 之 后 , 又 活 了 八 百 一 十 五 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
[kjv] And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
[bbe] And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
5:11 [hgb] 以 挪 士 共 活 了 九 百 零 五 岁 就 死 了 。
[kjv] And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
[bbe] And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
5:12 [hgb] 该 南 活 到 七 十 岁 , 生 了 玛 勒 列 。
[kjv] And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
[bbe] And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel:
5:13 [hgb] 该 南 生 玛 勒 列 之 后 , 又 活 了 八 百 四 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
[kjv] And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
[bbe] And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:
5:14 [hgb] 该 南 共 活 了 九 百 一 十 岁 就 死 了 。
[kjv] And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
[bbe] And all the years of Kenan's life were nine hundred and ten; and he came to his end.
5:15 [hgb] 玛 勒 列 活 到 六 十 五 岁 , 生 了 雅 列 。
[kjv] And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
[bbe] And Mahalalel was sixty-five years old when he became the father of Jared:
5:16 [hgb] 玛 勒 列 生 雅 列 之 后 , 又 活 了 八 百 三 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
[kjv] And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
[bbe] And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters:
5:17 [hgb] 玛 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 岁 就 死 了 。
[kjv] And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
[bbe] And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.
5:18 [hgb] 雅 列 活 到 一 百 六 十 二 岁 , 生 了 以 诺 。
[kjv] And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
[bbe] And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
5:19 [hgb] 雅 列 生 以 诺 之 后 , 又 活 了 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
[kjv] And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
[bbe] And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters:
5:20 [hgb] 雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 岁 就 死 了 。
[kjv] And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
[bbe] And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
5:21 [hgb] 以 诺 活 到 六 十 五 岁 , 生 了 玛 土 撒 拉 。
[kjv] And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
[bbe] And Enoch was sixty-five years old when he became the father of Methuselah:
5:22 [hgb] 以 诺 生 玛 土 撒 拉 之 后 , 与 神 同 行 三 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
[kjv] And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
[bbe] And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
5:23 [hgb] 以 诺 共 活 了 三 百 六 十 五 岁 。
[kjv] And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
[bbe] And all the years of Enoch's life were three hundred and sixty-five:
5:24 [hgb] 以 诺 与 神 同 行 , 神 将 他 取 去 , 他 就 不 在 世 了 。
[kjv] And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
[bbe] And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
5:25 [hgb] 玛 土 撒 拉 活 到 一 百 八 十 七 岁 , 生 了 拉 麦 。
[kjv] And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
[bbe] And Methuselah was a hundred and eighty-seven years old when he became the father of Lamech:
5:26 [hgb] 玛 土 撒 拉 生 拉 麦 之 后 , 又 活 了 七 百 八 十 二 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
[kjv] And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
[bbe] And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
5:27 [hgb] 玛 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 岁 就 死 了 。
[kjv] And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
[bbe] And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end.
5:28 [hgb] 拉 麦 活 到 一 百 八 十 二 岁 , 生 了 一 个 儿 子 ,
[kjv] And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
[bbe] And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son:
5:29 [hgb] 给 他 起 名 叫 挪 亚 , 说 , 这 个 儿 子 必 为 我 们 的 操 作 和 手 中 的 劳 苦 安 慰 我 们 。 这 操 作 劳 苦 是 因 为 耶 和 华 咒 诅 地 。
[kjv] And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
[bbe] And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.
5:30 [hgb] 拉 麦 生 挪 亚 之 后 , 又 活 了 五 百 九 十 五 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
[kjv] And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
[bbe] And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
5:31 [hgb] 拉 麦 共 活 了 七 百 七 十 七 岁 就 死 了 。
[kjv] And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
[bbe] And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
5:32 [hgb] 挪 亚 五 百 岁 生 了 闪 , 含 , 雅 弗 。
[kjv] And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
[bbe] And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.