Chapter 26

26:1 [hgb]  约 伯 回 答 说 ,
    [kjv]  But Job answered and said,
    [bbe]  Then Job made answer and said,
26:2 [hgb]  无 能 的 人 , 蒙 你 何 等 的 帮 助 。 膀 臂 无 力 的 人 , 蒙 你 何 等 的 拯 救 。
    [kjv]  How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
    [bbe]  How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
26:3 [hgb]  无 智 慧 的 人 , 蒙 你 何 等 的 指 教 。 你 向 他 多 显 大 知 识 。
    [kjv]  How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
    [bbe]  How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
26:4 [hgb]  你 向 谁 发 出 言 语 来 。 谁 的 灵 从 你 而 出 。
    [kjv]  To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
    [bbe]  To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
26:5 [hgb]  在 大 水 , 和 水 族 以 下 的 阴 魂 , 战 兢 。
    [kjv]  Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
    [bbe]  The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
26:6 [hgb]  在 神 面 前 , 阴 间 显 露 。 灭 亡 也 不 得 遮 掩 。
    [kjv]  Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
    [bbe]  The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil.
26:7 [hgb]  神 将 北 极 铺 在 空 中 , 将 大 地 悬 在 虚 空 。
    [kjv]  He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
    [bbe]  By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
26:8 [hgb]  将 水 包 在 密 云 中 , 云 却 不 破 裂 。
    [kjv]  He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
    [bbe]  By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
26:9 [hgb]  遮 蔽 他 的 宝 座 , 将 云 铺 在 其 上 。
    [kjv]  He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
    [bbe]  By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
26:10 [hgb]  在 水 面 的 周 围 划 出 界 限 , 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 。
    [kjv]  He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
    [bbe]  By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
26:11 [hgb]  天 的 柱 子 , 因 他 的 斥 责 , 震 动 惊 奇 。
    [kjv]  The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
    [bbe]  The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
26:12 [hgb]  他 以 能 力 搅 动 大 海 ( 搅 动 或 作 平 静 ) , 他 借 知 识 打 伤 拉 哈 伯 。
    [kjv]  He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
    [bbe]  By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
26:13 [hgb]  借 他 的 灵 使 天 有 妆 饰 , 他 的 手 刺 杀 快 蛇 。
    [kjv]  By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
    [bbe]  By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
26:14 [hgb]  看 哪 , 这 不 过 是 神 工 作 的 些 微 。 我 们 所 听 于 他 的 , 是 何 等 细 微 的 声 音 。 他 大 能 的 雷 声 谁 能 明 透 呢 ?
    [kjv]  Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
    [bbe]  See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.