Chapter 49

49:1 [hgb]  ( 可 拉 后 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 万 民 哪 , 你 们 都 当 听 这 话 , 世 上 一 切 的 居 民 , 
    [kjv]  Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
    [bbe]  <Alamoth. To the chief music-maker. Of the sons of Korah. A Psalm.> Give attention to this, all you peoples; let your ears be open, all you who are living in the world.
49:2 [hgb]  无 论 上 流 下 流 , 富 足 贫 穷 , 都 当 留 心 听 。 
    [kjv]  Both low and high, rich and poor, together.
    [bbe]  High and low together, the poor, and those who have wealth.
49:3 [hgb]  我 口 要 说 智 慧 的 言 语 。 我 心 要 想 通 达 的 道 理 。 
    [kjv]  My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
    [bbe]  From my mouth will come words of wisdom; and in the thoughts of my heart will be knowledge.
49:4 [hgb]  我 要 侧 耳 听 比 喻 , 用 琴 解 谜 语 。 
    [kjv]  I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
    [bbe]  I will put my teaching into a story; I will make my dark sayings clear with music.
49:5 [hgb]  在 患 难 的 日 子 , 奸 恶 随 我 脚 跟 , 四 面 环 绕 我 , 我 何 必 惧 怕 。 
    [kjv]  Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
    [bbe]  What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me?
49:6 [hgb]  那 些 倚 仗 财 货 自 夸 钱 财 多 的 人 , 
    [kjv]  They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
    [bbe]  Even of those whose faith is in their wealth, and whose hearts are lifted up because of their stores.
49:7 [hgb]  一 个 也 无 法 赎 自 己 的 弟 兄 , 也 不 能 替 他 将 赎 价 给 神 , 
    [kjv]  None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
    [bbe]  Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself;
49:8 [hgb]  叫 他 长 远 活 着 , 不 见 朽 坏 。 因 为 赎 他 生 命 的 价 值 极 贵 , 只 可 永 远 罢 休 。 
    [kjv]  (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
    [bbe]  (Because it takes a great price to keep his soul from death, and man is not able to give it.)
49:9 [hgb]  
    [kjv]  That he should still live for ever, and not see corruption.
    [bbe]  So that he might have eternal life, and never see the underworld.
49:10 [hgb]  他 必 见 智 慧 人 死 。 又 见 愚 顽 人 和 畜 类 人 , 一 同 灭 亡 , 将 他 们 的 财 货 留 给 别 人 。 
    [kjv]  For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
    [bbe]  For he sees that wise men come to their end, and foolish persons of low behaviour come to destruction together, letting their wealth go to others.
49:11 [hgb]  他 们 心 里 思 想 , 他 们 的 家 室 必 永 存 , 住 宅 必 留 到 万 代 。 他 们 以 自 己 的 名 , 称 自 己 的 地 。 
    [kjv]  Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
    [bbe]  The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.
49:12 [hgb]  但 人 居 尊 贵 中 不 能 长 久 , 如 同 死 亡 的 畜 类 一 样 。 
    [kjv]  Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
    [bbe]  But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
49:13 [hgb]  他 们 行 的 这 道 , 本 为 自 己 的 愚 昧 。 但 他 们 以 后 的 人 , 还 佩 服 他 们 的 话 语 。 ( 细 拉 ) 。 
    [kjv]  This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
    [bbe]  This is the way of the foolish; their silver is for those who come after them, and their children get the pleasure of their gold. (Selah.)
49:14 [hgb]  他 们 如 同 羊 群 派 定 下 阴 间 。 死 亡 必 作 他 们 的 牧 者 。 到 了 早 晨 , 正 直 人 必 管 辖 他 们 。 他 们 的 美 容 , 必 被 阴 间 所 灭 , 以 致 无 处 可 存 。 
    [kjv]  Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
    [bbe]  Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.
49:15 [hgb]  只 是 神 必 救 赎 我 的 灵 魂 , 脱 离 阴 间 的 权 柄 , 因 他 必 收 纳 我 。 ( 细 拉 ) 
    [kjv]  But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
    [bbe]  But God will get back my soul; for he will take me from the power of death. (Selah.)
49:16 [hgb]  见 人 发 财 家 室 增 荣 的 时 候 , 你 不 要 惧 怕 。 
    [kjv]  Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
    [bbe]  Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;
49:17 [hgb]  因 为 他 死 的 时 候 , 什 么 也 不 能 带 去 。 他 的 荣 耀 不 能 随 他 下 去 。 
    [kjv]  For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
    [bbe]  For at his death, he will take nothing away; his glory will not go down after him.
49:18 [hgb]  他 活 着 的 时 候 , 虽 然 自 夸 为 有 福 , ( 你 若 利 己 , 人 必 夸 奖 你 ) 。 
    [kjv]  Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
    [bbe]  Though he might have pride in his soul in his life-time, and men will give you praise if you do well for yourself,
49:19 [hgb]  他 仍 必 归 到 他 历 代 的 祖 宗 那 里 , 永 不 见 光 。 
    [kjv]  He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
    [bbe]  He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.
49:20 [hgb]  人 在 尊 贵 中 , 而 不 醒 悟 , 就 如 死 亡 的 畜 类 一 样 。 
    [kjv]  Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
    [bbe]  Man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.